Természetvédelem
Szalakótavédelem a Felső-Kiskunságban – beszámoló a 2022-es évről
Magyar Madártani Egyesület: 2022-ben 282 szalakóta számára kihelyezett odú ellenőrzését végeztük el a Felső-Kiskunságban és környékén, amely során közel 200 párt sikerült regisztrálnunk.
Április végétől folyamatosan érkeztek vissza Afrikából az egyedek, de legtöbb május közepén érte el a hazai költőhelyét.
Június elején megindult a költőodúk ellenőrzése és az öreg példányok jelölése. Összesen 66 adult madár került kézre és ebből 38 volt új gyűrűs, 28 pedig korábban jelölt egyed. A szezon során összesen 330 fiókára került ornitológiai gyűrű.
A kuvik számára kihelyezett szivar alakú odúkban is előfordult költésük, idén 3 ilyen esetet jeleztek, amelyből kettő volt sikeres. Nem gyakori eset, hogy a szalakóta “félig nyitott” vércsládát választ költőhelyéül. Idén Kunszentmiklós és Apaj határában észleltünk ilyet, mindkettőben 3-3 tojást találtunk. Egyre több természetes odúban költő pár ismert országszerte, számos helyen megtaláltuk ezeket a költőhelyeket mi is. Idén 2 helyen bizonyítottuk a költést harkály által vájt üregben. Az ilyen költőhelyek keresésére kevés idő jut, így azokat tudjuk regsztrálni, amelyekbe épp “belefutunk”.
Az eredmények a következők voltak:
A működési területünkön ellenőrzött odúkban és az ismert természetes költőüregekben 196 pár fészkelt.
– Az általunk kihelyezett és fenntartott (202 db.) odúkban 126 pár,
– a Kuvik Oltalmi Egyesület (2019-től az MME Budapesti hcs által kezelt 14 odúban) 12 pár,
– a cseh madarászok által kihelyezett és általunk fenntartott 51 odúban 42 pár,
– hengeres kuvik odúban 3 pár (Kuvik Oltalmi Egyesület fenntartásában) költött.
– egyéb odúkban (15 db) 9 párt észleltünk,
– vércseládában 2 párt,
– természetes odúban 2 párt találtunk.
Búbosbanka tojások (Fotó: Lendvai Csaba -MME)
2020-ban költött első alkalommal szalakóta Budapest közigazgatási határán belül. Két párt észleltünk tavaly és idén is, amelyek most 4-4 fiókát reptettek.
Kb. egyhetes szalakóta fiókák (Fotó: Lendvai Csaba – MME)
Kicsivel idősebb szalakóta fiókák (Fotó: Lendvai Csaba -MME)
Anyányi szalakóta fiókák (Fotó: Lendvai Csaba – MME)
Az idei évben 5 pár kuvik és 3 pár füleskuvik költött az odúinkban. Csóka 12 odúnkban telepedett meg főleg Dömsöd és Bugyi határában. Egy esetben búbosbanka nevelt 4 fiókát, 8 pár mezei verébnek is biztosítottunk költőhelyet, de széncinege fészekaljjal is találkozunk munkánk során.
2 esetben kivadult házi méhek foglalták el az odúkat.
Kotló füleskuvik (Fotó: Lendvai Csaba – MME)
Segítségünkre voltak az idei évben: Balics Gábor, Bárdos Imre, Csortos Csaba, Eperjesi Katalin, Eperjesi Zoltán, Gara Patrícia, Jandó Benedek, Judák Tamás, Juhász Imre, Karcza Zsolt, Kazi Róbert, Kiricsi Ágnes, Laczkó Szabolcs, Lopusny András, Lugosi Csenge, Lukács Katalin, Molnár Petra, Nyáry Zsigmond, Ozogány Katalin, Ócsai Péter, Sarlós Dávid, Schrodt Olivér, Spilák Csaba, Szabó Eszter és Sztrehárszki Lili.
Tollas füleskuvik fióka (Fotó: Lendvai Csaba – MME)
Köszönjük a Duna-Ipoly és a Kiskunsági Nemzeti Park Igazgatóság, és a Kuvik Oltami Egyesület szakmai együttműködését, illetve az 1000 Odú Társaság támogatását!
Forrás: MME
***
A Magyar Madártani Egyesület hazánkban kiemelt természetvédelmi munkát végez. Az MME szakembereinek munkájához mi is hozzájárulhatunk. A Madárbarátok boltja itt érhető el.
Egyre több gólya telel át. Enyhék a telek, és ha egyszer bármi okból kipróbálta, megszokta a gólya, hogy talál ennivalót, és az emberek is segítenek neki, etetik, itatják, akkor minek is kellene elvonulnia?
A bármi ok, ami miatt itt marad lehet betegség, sérülés, késői kelés, másodköltés, ami miatt augusztusban okkal nem vonult el, és ha valóban sérült, és súlyos az eset, előbb-utóbb bekerül hozzánk, vagy más mentőhelyre. De ha nem, szeptemberre-októberre általában rendbe jön, csak akkor már nincs csapat, melyhez csatlakozva el is jut Afrikába. Mint ezzel foglalkozó állatorvos, 40 év gyakorlati tapasztalatával a hátam mögött állítom, hogy nincs igaza azoknak az akár tapasztalt, de állatorvosi gyakorlattal nem rendelkező madármentőknek, sem a gólya teleltető csoportok megmondó embereinek, hogy az itt maradt gólyák mind sérültek, és segítségre szorulnak. Pedig nem. Ha jól repül, és nem sánta, akkor nem kell, nem is szabad, és nem is lehet befogni, fölösleges hajkurászni, mentőcsapatot szervezni, 0-24 órában figyeltetni, etetéssel emberhez szoktatni, mert ha egyszer mégis elvonul, esetleg lelövik az arabok, vagy megeszik az afrikai bennszülöttek.
A hideg nem számít nekik. Nincs annyi pehelytolluk, mint egy pingvinnek, de elég ahhoz, hogy akár mínusz 20-30 fokban is jól érezzék magukat, ha van elég ennivaló, mely belülről fűt. És van, mert a pockok, egerek nem alszanak téli álmot, csigák, giliszták vannak, csak rovarok, kétéltűek, hüllők nincsenek, a halak is elvermelnek.
Csak akkor kell etetni, ha minden befagy és mély a hó, mely alatt már nem találhatók meg a pockok. Ez az utóbbi évtizedekben egy-két hétig tartott, és idén sem várható hosszabb havas időszak. Az igen jelentős hasi zsírtartalék a beleik között egy hétig simán kitart. Ennél hosszabb havas, fagyos időben, ha a gólyának bármi baja van, legyengült, megsérült, sánta, de repül, etetéssel helyhez kötjük, és ha kell, becsapdázható. Ezt mi megoldjuk, de az etetést a helybelieknek kell végezni. Hogy kell-e menteni, azt a nemzeti parkok természetvédelmi őrei meg tudják ítélni, mivel fokozottan védett madárról van szó, nem is szabad ezt tudtuk és engedélyük nélkül megkezdeni.
Az etetést minden nap ugyanabban az időben, ugyanott, ugyanaz a személy, ugyanabban a ruhában, ugyanolyan hívó hanggal, ugyanúgy végezze, így a gólya egy valakihez, egy dologhoz szokik hozzá, nem valamennyi emberhez. De csak addig, ameddig szükséges, nem kell visszaszoktatni a mamahotelbe. Elég naponta egyszer, a kora délutáni órákban, de lehet, sőt ajánlott reggel-este fél-fél kg számára ismerten ehető tápláléknak azonosítható apró halat egy vödörből látványosan kiönteni a gólya látóterében, majd legalább 50-100 méterre eltávolodni. A harmadik napon már jön az ember elé. Akkor már más nyers húsfélét is adhatunk, de ne sertéshúst, mert az káros a madarakra. Akkora darabokra vágva, melyet egyszerre le tud nyelni, mert nem csipkedi, hanem egészben nyeli le. Az itatást csak és kizárólag lavórból, ahonnan a hosszú csőrével vízszintesen meríteni tud, és nem vödörből ahonnan a vízben úszó táplálékot kihalássza, de a víz függőlegesen kifolyik a csőréből. Akkor sem, ha mások ezt jónak tartják.
Forrás: Dr. Déri János – Hortobágyi Madárpark
Nem a Mátra alján, hanem a bihari határ mentén, Pocsajon, a falu szélén lakik az öreg néne, aki két éve fogadta magához a sete-suta őzgidát, mely mindeddig boldogan élt a kertben, kutyával, tyúkokkal, kacsákkal, libákkal békességben.
Egy nem túl szép napon az eddig barátságos kutya megharapta az őz fejét, ahogy megugrott, a lába beszorult egy vaskarám alá, és a hátulsó lába lábtő ízületén nyílt ficam keletkezett. A bőr 12 cm-en felszakadt, és a csont kifordult. Az őz azon járt, mely szennyeződött, fertőződött, ha azonnal nem kap műtéti ellátást, amputálni kell. Gazdája egy nyolcvan éves öreg néni nem tudta elsősegélyben részesíteni, másnak az őzike nem hagyta magát megközelíteni.
A debreceni speciális állatmentők aznap nem tudták szállítani, altatás nélkül nem is lehet. Azonnal kocsiba ültem munkatársammal, és egy bő óra alatt odaértünk Pocsajra. Altató injekció az ólban a combjába, majd mosás, fertőtlenítés, antibiotikum, sínbe rakás, lepedőbe göngyölés és a Duster hátsó ülésén munkatársunk vigyázott rá útközben. Ha mozdult, kapott még egy kis altatót, mert mintegy fél óra a hatása, az út pedig 100 km. Hortobágyon még egy adag, mely már kockázatos volt, mert kérődzők hosszú altatás során felfúvódhatnak, de szükséges, mert azonnal meg kellett operálni.
Mosás, fertőtlenítés, antibiotikumos lemosás még egyszer, csak jobban, szalagok, ízületi tok és bőr varrása után sínezés. Egy folyosót almoztunk be neki, a redőnyös falú kórtermeket összetörte volna, ha nekiugrik. Nem ugrál, de áll, járkál, eszik, iszik, és a gazdái másnaponta látogatják. Öreg néne simogatja, becézgeti, szeretgeti, két hét múlva hazaviszi.
Forrás: Dr. Déri János – Hortobágyi Madárpark
Természetvédelem
1 éve történt… A madárinfluenza pusztított
Dr. Déri János beszámolója 2023-ból:
Tavaly a madárinfluenza miatt a daruállomány 10%-a elpusztult.
Éppen egy éve tört ki a darvak között a madárinfluenza. Tavaly talán a világon a legtöbb daru gyűlt össze Hortobágyon, közel 200 000 madár. Táplálkozni a kukorica tarlókon százas-több ezres csoportokban, és éjszakázni alacsony vízállású, leeresztett halastavakban tízezrével.
Valahol 20 ezer, valahol 60 ezer egy tóban, ahol könnyen terjed a vírus. Hortobágyon pár ezer hullott el, innen a szegedi Fehér tóhoz vonulók közül közel 20 ezer. Az egész állománynak a 10 %-a! A hullák nem kerültek összeszedésre, még februárban sem, mert nem volt gazdája. Sem az állategészségügy, sem a természetvédelem nem tudott, vagy nem akart ezzel foglalkozni.
A daruvész során érdekes módon pár nagyliliken kívül nem volt más madárfaj az áldozatok között. Még a korábbi járványok alatt leginkább érzékeny hattyúk is kimaradtak belőle, bár előtte a nyár folyamán több gólya, egerészölyv is fertőződött.
De az összes nagyüzemi házibaromfi állomány elkapta és kártalanítás mellett mindet ki kellett irtani. A tavaszi vonulással a darvak már nem hullottak, a vadludak sem, de a házi baromfiállományok igen, melyeket ismét ki kiellett irtani.
A vírus endémiássá vált, nem kell már behurcolni, itt terem. Bár idén a vadmadarakat megkímélte a betegség, most újra dühöng a házi baromfiállományok között, és nem biztos, hogy nem jelentkezik vadon élőkben újra. Néhány nyári lúdban már megjelent Hortobágyon és a környéken.
Ha találkozik valaki túl szelíd, emberi közelséget elviselő, esetleg remegő, fejét rázó, tekerő vízimadárral, akkor a tavalyi protokoll szerint nem kell hozzá nyúlni, ott kell hagyni, ahol van, és a hatósági állatorvosnak kell szólni. Ha mi tudunk róla, megoldjuk a karanténozását, a tampon minta vételét és vizsgálatra küldését. Ha valaki akár közvetlenül, akár közvetve érintkezett velük, azonnali teljes személyi fertőtlenítés, ruhacsere szükséges, és ne menjen madarak közelébe!
Forrás: Dr. Déri János – Hortobágyi Madárpark